segunda-feira, 17 de janeiro de 2022

Kemetismo - Fórmulas para Oferendas "Hetep di Nisu"

   A fórmula para oferenda "ḥtp-ḏj-nswt" (hetep di nisut) é uma expressão kemética tradicional comumente usada em rituais egípcios e nos templos antigos - e que aparece também como um texto dedicatório em estelas funerárias, pinturas, tábuas para libações e oferendas, caixões, amuletos e joias - no ato de ofertar alimentos, bebidas e objetos aos Netjeru. Essa frase pode ser traduzida como "Uma oferenda dada pelo Faraó", e costuma ser seguida de nomes e epítetos de divindades, juntamente a uma lista de comidas, bebidas, itens e materiais que serão ofertados na ocasião, de forma física ou simbólica.
   As divindades são citadas na fórmula devido à prática egípcia da reversão de oferendas, então é como se fossem os próprios Deuses que ofereciam as bênçãos. O Faraó também é sempre referenciado, mesmo que não estivesse envolvido pessoalmente com a oferenda, pois é o responsável por intermediar a relação de Deuses e humanos, e levar nossos pedidos e presentes até Eles, intercedendo por nós.
Mesa de oferendas, com a
fórmula sublinhada em lilás.
ca. 1280-1220 a.C, Império
novo.
   A frase era proferida nas ofertas para Deuses e também para os Ancestrais (Akhu), na intenção de alimentar seus Ka e nutrir seus espíritos, para que se mantivessem fortes e satisfeitos. Recitar a fórmula era considerado necessário para que o alvo desfrutasse do que lhe foi oferecido, e também um substituto para as oferendas físicas em momentos que elas não estivessem presentes, como em períodos críticos e financeiramente difíceis para suas aquisições. Essa interpretação se dá pela presença da expressão "prt-ḫrw" (peret-kheru) nas fórmulas, que é traduzida como "emergência da voz" ou seja, recitar a fórmula é considerado uma oferenda verbal em si.
   Essa fórmula surgiu como a principal inscrição nas estelas com portas falsas nas tumbas do Período Arcaico (3100 a.C. a 2686 a.C), e sofreu algumas alterações e uma grande popularização no decorrer das dinastias, tendo sido usada até o Período Tardio, muito após a influência Greco-Romana no Egito.

As Fórmulas


- Fórmula Simples com Anúbis

Sublinhado em lilás estão os hieróglifos que
compõem a fórmula "Hetep di nisut". A
transliteração e a tradução estão disponíveis
no texto ao lado.
   Original: ḥtp dỉ nsw ỉnpw, ḫnty sḥ nṯr tpy ḏw=f. dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm. n kꜣ n (...)

   Pronúncia: Hetep di nisut, Yinepu khenty seh-netjer tepi djuef. Diaf peret-kheru te henqet, kau aped, shes menkhet khet nebet neferet wabet nakht netjer im. ni ka ni (...)

   Tradução: Uma oferenda dada pelo Faraó e por Anúbis, Ele que está em frente ao seu altar sagrado, Ele que está sobre sua montanha. Ele faz oferendas verbais de pão, cerveja, gado, aves, alabastro, vestuário, e todas as coisas boas e puras de que um Deus vive. Para o ka de (nome do falecido ou indivíduo recipiente da oferenda).

- Outros Exemplos de Fórmulas para Oferendas

   Utterance 437, extraído dos Textos das Pirâmides: Uma oferenda dada pelo Faraó, uma oferenda dada por Anúbis, seu milhar de pão, seu milhar de cerveja, seu milhar de pão t-wr que veio do Salão Amplo, seu milhar de todas as coisas doces, seu milhar de gado, seu milhar de tudo que você come e que seu coração deseja.

   Inscrição na Tumba de Paheri em el-Kab, no Império Novo: Uma oferenda dada pelo Faraó a Amun, Senhor dos Tronos das Duas Terras, Soberano da Eternidade, Senhor da Eternidade, e Nekhbet, A Branca de Nekhen, e Osíris Khentiamentiu, Senhor de Thinis, Grande em Abydos, e Hathor, Senhora do Deserto, e Ptah-Sokar, senhor de Shetyt, e Anúbis, Senhor de Rostau, e as Enéadas grande e pequena. Que eles forneçam um milhar de pão, cerveja, gado e frango, uma centena de oferendas alimentícias, uma centena de bebidas, todas as plantas que brotam da terra, uma centena de todas as coisas boas e puras, que são ofertadas ao senhor eterno.

Estela de Nakhti (12ª Dinastia), encontrada em Abydos e atualmente no British Museum (EA143). A fórmula pode ser vista no canto superior direito da estela de oferenda.

Algumas fórmulas traduzidas daqui.
Mais informações e referências aqui.

A ofertar,
   Alannyë Daeris.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Tenha responsabilidade ao comentar! Ofensas religiosas ou de quaisquer tipo de preconceito terão consequências.